

« TOUT CE BORDEL DEVRAIT ÊTRE EN LIVRE DE POCHE »
Une lettre inédite de Thomas Pynchon Alors qu’à l’automne prochain, les éditions Bourgois publieront la traduction française de Shadow Ticket, le dernier roman paru de Thomas Pynchon, dans une traduction de Nicolas Richard qui ne pourra être qu’optimale, nous profitons de cet événement imminent pour reproduire ci-dessous la traduction d’une lettre de Pynchon lui-même, apparue il y a plusieurs années lors d’une vente aux enchères d’un ensemble de documents le concernant. L’aut


LECTURES EN 49 LIGNES, #3
Pierre Pigot « ADA OU L’ARDEUR » DE VLADIMIR NABOKOV Coïncidant en 1969 avec le soixante-dizième anniversaire de son auteur, la publication d’Ada ou l’Ardeur, venant après celles de Lolita et de Feu Pâle, est le couronnement de l’œuvre en anglais de Nabokov, le lieu imaginaire fantastique où ses deux nations, et surtout ses deux langues, ont fini littéralement par ne plus offrir qu’un unique paysage mental où tout est possible. Après avoir été introduits à l’histoire revisi






















